Ollga
Все сообщения
23 сентября 2012, 15:21    Библиотека     0    

Любителям мистики и авантюрного романа

Предлагаем вашему вниманию произведения творческого тандема писателей-фантастов Дмитрия Громова (род. в 1963 г. в Симферополе) и Олега Ладыженского (род. в 1963 г. в Харькове) - Генри Лайон Олди. Лауреаты многочисленных жанровых премий. С 1991 по 1993 г.г. занимались также литературными переводами зарубежной фантастики.

С 1996 по 2005 г.г. являлись членами номинационной комиссии литературных премий в области фантастики — «Интерпресскон» и «Бронзовая Улитка». C 1997 г. Д. Громов и О. Ладыженский являются членами жюри литературной премии «Старт». С 1999 г. — одни из организаторов и члены оргкомитета Харьковского Международного фестиваля фантастики «Звездный Мост». С 2000 г. — члены жюри премии «Аэлита» и Приза им И. А. Ефремова. Ведут информационную рассылку «Олдньюс», посвященную новостям отечественной фантастики.

Генри Лайон Олди (Олег Ладыженский и Дмитрий Громов)
 



Их громкий роман «Богадельня» стал всенародным бестселлером. Средневековая Европа – идеальное государство без социального антагонизма. Невидимая ржа разъедает это общество изнутри. Безразличие к жизни охватывает прошедших инициацию аристократов. Они утрачивают способность испытывать страсть и желание жить. И лишь с появлением центрального героя этой книги, деревенского пастушка Витки, Витольда Бастарда, незаконнорожденного сына герцога и куртизанки, колеса истории со скрипом начинают вращаться вновь... И придуманный идеальный мир начинает рушится...

Бывший фармациус-отравитель при дворе Фернандо Кастильского становится ревностным монахом. Смешной подросток из села Запруды — сперва бродягой, а потом и наследником короны. Дочь Гаммельнской Пророчицы — талисманом хенингского Дна. Благородные рыцари безоружны, зато простолюдины вооружены до зубов, согласно казенным предписаниям...

История о несчастном отце, замучившем трех ни в чем не повинных дочерей. «Служенье муз...» — стоит ли оно таких жертв? Не желанием ли пойти наперекор грозным и беспощадным учителям, приносящим все в жертву цели, продиктован жест двух людей, отдающих золотого истуканчика ребенку-призраку, соскучившемуся по куклам?

 


«Маг в Законе» — роман в двух книгах. Действие происходит в конце XIX века в альтернативной Российской Империи.

Одна из лучших книг авторов, написанная на стыке альтернативной истории и утопии-антиутопии, - прежде всего притча. Притча о Великой Державе и Маленьких Человеках, о том, как слепые ведут слепых, и о том, что нет ничего нового - ни под солнцем, ни под луной. Но магия и Российская империя начала века? Жандармы особого корпуса, чей служебный "профиль" - эфирные воздействия?! Колдуны-каторжане?! Россия предстает перед нами столь же необычной, сколь абсолютно естественной.

Роман соединяет в себе достоинства традиций русской литературы XIX века и мирового авантюрного романа.

В этом мире есть магия, но она является уделом исключительно преступного элемента, а «практикующие» маги — преступники той или иной «масти»: воры, жулики, бандиты или убийцы. За любое колдовство, в том числе и без преступного умысла, магу грозит каторга или петля, а на страже устоев империи стоят жандармы корпуса «Варвар», в ряды которых набирают молодых людей, нечувствительных к колдовству.

По сведениям Википедии, интересные факты:

  • Роман не имеет точек пересечения с другими произведениями Олди, за исключением того, что арест Рашель Альтшуллер был произведен в придуманном авторами немецком княжестве Хенинге. Кроме того, в Пасынках восьмой заповеди встречается цыган-конокрад Друц.
  • Представление шайки в виде колоды карт — типичная практика в российской уголовной среде XIX в. До наших дней сохранились термины «шестерка», воровская масть и некоторые другие. В романе каждый ученик в момент инициации в полного мага («выхода в Закон») получает «звание» и «масть», соответствующие конкретной карте. Масть указывает на «специализацию» уголовника, старшинство карты — на уровень умений как мага.
  • Роман представляет собой антитезу «волшебной фэнтези». Для усиления эффекта воровской жаргон в романе называется «квэнья» — смесь толкиеновской квеньи и «фени».

Книги ждут вас на Абонементе Центральной городской библиотеки!


 

Теги: чтение, проза

 

Обсуждение  0